חגים ופסטיבלים WET RICE FARMER שונים - פרק 2

כניסות: 418

HUNG NGUYEN MANH1

... המשך לסעיף 1:

טקס להתפלל לעונת מלכודת דגים מוצלחת

    בניגוד לאנשים התיכוניים המקפידים על "חנוכת הר"טקס, אנשים באזור הים חוגגים את הטקס"להתפלל לעונת דגי דגים מוצלחת"6. הכפר ממנה נציג להביא את המנחות למקדש הלוויתן, או למקדשי הכפר ג'ני הים המזרחי ו ג'ני הים הדרומי לשרוף מקלות ג'וס ולהתפלל "שמיים שקטים וים רגוע"וגם"סירות דייג מלאות בדגים", ואז נשלחת סירת דייגים לים כדי להטיל את הקן שלה. באותה נסיעה ראשונה, אנשים בוחרים את הדג הגדול ביותר לסגידה Genie ולשחרר עוד אחד על ידי שחרורו לים לביצוע הפעולה שנקראה: "שחרר ציפור ושחרר דג, עונשים ועבירות נותרים לאלוהים".

    לאנשים המתגוררים באזורי החוף של תאא טיאן ו Huếפסטיבלי האביב קשורים קשר הדוק לחיים הרגילים ממש כמו הטקס לבקש תפוסה טובה של דגים שנחגגים11 ב תאי דינג Hươ כפר.

    כל שנה טקס הסגידה מתקיים בשעות אחר הצהריים של ה 11th היום של חודש הירח הראשון, ממש בחצר הבית הקהילתי (היום הקודם היה פסטיבל ההיאבקות של הכפר Sình) ונמשך עד חצות בו מתחיל הטקס לבקש לתפוס דג טוב. בשלב זה, כל בעלי הסירות המתלבשים בעצמם עם טוניקות שחורות, מחבתות לבנות וטורבנים אדומים, השליחו דייג זקן לקרוא את הקריאה.

   סמוך לשעה 5:00 בבוקר שלמחרת מתארגנים משחקים כמו השלכת רשתות, שריפת שרימפס. בהתחלה הדייג הזקן מתפלל לאלוהים שיעניק לכפר הרבה שגשוג ושגשוג, ואז הוא מכה שלוש גלילי תוף כדי לחנוך את הטקס.

    דייג זקן לבן שיער לבן, יחד עם שני בעלי סירות, מגיעים אל המזבח לכהן. באותו הרגע, דייג זקן אחר, העומד בבסיס המזבח, מתחיל לזרוק מתנות ומטבעות לחצר כדי שהילדים יתחרו זה בזה באיסוף מטבעות כאלה. מיד לאחר מכן, סירת במבוק ארוגה היטב ועליה פסלונים של פישמן, נישאת על ידי דייגים צעירים יותר שרצים ומקיפים את חבורת הילדים כדי לסמל את זירת הרשת של דגים שאוכלים את הפיתיון. הדגים הסמליים שואפים לצאת מהרשת בזמן שבעלי הסירות עושים כמיטב יכולתם לזלול את הדגים ומנסים לתפוס כמה מהם להציע לגאון המכהן בכפר.

    ואז הם לוקחים את הסמל לשוק כדי למכור אז. השוק יוצא לפינת החצר של בית המתחם. לאחר מכירת הדגים, הדייגים חוזרים למקום בו מוקם המזבח כדי לחלוק את הכסף. הטקס נחשב כעת כמושלם אך הפסטיבל עדיין ממשיך.

טקס ספיי למען האביב לאהבה

    בימים הראשונים של לא, אנשים מקיימים טקס להתפלל עבורו דמות האביב (כלומר לטוב ולרעננות בכל פעילויות האדם, וגם לטבע וכל מה שישגשג) וליידע את האלוהות על עתירותיהם ומשאלותיהם של תושבי הכפר ולבקש מהאלוהים לברך אותם.

    הטקס להתפלל לדמיון האביב6 מאורגן במקדש, או במקום קדוש או מרווח עליו יכולים אנשים לצפות במספר מנהגים ומשחקים המשחזרים את החיים בעבר ויוצרים אווירה קולקטיבית רעננה ושמחה.

   הצורה הארגונית של טקס זה עשויה להשתנות בהתאם למקום בו הוא מסודר. זה ראוי לציון במיוחד ב V Phnh Phú ארץ אבות - ארץ שעדיין שומרת על שרידים ומנהגים רבים של הווייטנאמים הקדומים בימים הראשונים שבהם הוקמה האומה.

    אל האני טקס תפילה להרבה גברים צעירים וחזקים שמנהגים לשדוד את "לַעֲשׂוֹת"(חתיכת במבוק המסמלת את האיבר הגברי) וה "קן"(מרחב המסמל את האיבר הנשי). עם משמעות דומה לזו של הטקס להתפלל לדמות האביב, הטקס לתפילה עבור גברים צעירים וחזקים רבים מתקיים מדי שנה ביום השלישי של לא at ג'יה תאנה כפר (מחוז פונג צ'או).

    המבצעים כוללים 12 עוגות אורז glutinous מרובעות, עוף, יחד עם מקלות ג'וס, בטל ואלכוהול. לאחר התפילה לז'אנן, אדון הטקסים ניגש לדלת המקדש וצועק בקול: "בשנה החדשה הזו אנו מתפללים לאלוהים שיעניקו לכפרנו גברים צעירים וחזקים רבים, כדי להפוך את משפחות הכפריים שלנו לשגשגות, לספק לבנינו הצעירים כישרונות רבים ולהביא שגשוג לכפר שלנו".

    בטקס זה לבקש גברים צעירים רבים, אנשים משחקים את המשחקים של "בהעלאת תהלוכת חזירים"וגם"שודד את חתיכת הבמבוק המסמלת את האיבר הגברי"בצורה מאוד מחלחלת. החזיר מגדל על ידי ראש תת הכפר עבור סגידה לאלילים. כשיגיע החג, כל הגברים מגיעים לבית תת-הכפר כדי לשטוף את החזיר, מניחים אותו על גג עם גג ומייצבים תהלוכה שנקראת תהלוכה "קח את מר קאו למקדש טרו”. לאחר מכן התושבים מתכנסים להרוג את החזיר ומארגנים את החג.

    "דו"הוא חתיכת במבוק באורך 13 ס"מ (המסמל את האיבר הגברי) נטעו במוט במבוק קבור בחצר המקדש. לאחר שהטקס נגמר וכשזו מהדהדת הגונגים, כולם ממהרים לשני עמודי הבמבוק שואפים כמיטב יכולתם לחטוף את "לַעֲשׂוֹת"מכיוון שהם מאמינים שמי שמקבל את זה, למשפחתו יהיה"הרבה גברים צעירים וחזקים ויהיו משגשגים"- במיוחד ביחס לאנשים ללא ילדים.

    הטקס לתפילה עבור צעירים וחזקים רבים נערך בשעה LĐng Đài המלט, ב סאו כפר (Vĩnh Lạc) ב- 6 וה -7 בחודש הירח הראשון עם צורה שונה למדי.

    כל שנה, בבוקר ה- 6th יום זה, כל המשפחות שהיו להן ילד בשנה הישנה צריכות להביא מנחות למקדש הכפר לסגידה, אלוהות בתקווה שבשנה החדשה יהיו עוד הרבה גברים צעירים וחזקים.

    במקרה הספציפי של דנאו כפר (מחוז תם תאנה), תושבי הכפר חוגגים גם ביום הרביעי של לא טקס שמטרתו להתפלל לגברים חזקים וצעירים יותר כמנהג "חוטף את הקין"(kén היא מילה וייטנאמית המסמלת את האיבר הנשי או את ההתאמה).

    מאז השעה מוקדמת מאוד בבוקר, אנשי כרכורי המשנה כבר מביאים את המנחות והמגשים שלהם למקדש לעבודה. בשעה 8:00 בבוקר כל הנוכחים בכפר, כולל הפקידים וזקני הכפר שייצגו את הכפר לסגידה. הטקס נגמר בצהריים בדיוק כאשר אדון הטקסים יוצא אל סף המקדש בכדי לקרוא בעדינות את ההוראות "קין חוטף".

    הסטים של "קןתלויים על שני עמודי במבוק הנטועים ממש באמצע חצר המקדש. על כל עמוד תלויים 2 סטים של "קן"כל אחד מהם מורכב מריח עם קו נטוי באמצע הנקרא"מרחב ארוך"ובחתך מוכנס עלים קצרים עשויים"וונגעץ "- נקרא" מקל הפעמון ". כולם ממהרים זה את זה בשאיפה לחטוף את הסט של "קן"בתקווה שיהיה לי מזל בכל השנה החדשה.

    לאנשים יש גם טקס להתפלל לשפע אורז שנחגג על ידי משחק שנקרא "Hú tùng dí"(צועק Hú tùng dí onomatopoeia) ב Vi Cương ו טריו פו כפרים (מחוז פונג צ'או) בכל יום 6 בחודש הירח הראשון להתפלל לג'יני בתקווה שיהיה "שפע של אורז וגידולים טובים". במהלך הטקס המשחק "Hú tùng dí"מבוצע בצורה מצחיקה. כל כפר בוחר 3 גברים צעירים, כל אחד מהם אוחז בעמוד כתף מוזהב שעל כל אחד מגביו חבילות קטנות של מרופד ושתי קומץ של אורז דביק עטוף בעלים מראנטה. כולם לבושים ולובשים טורבנים נחמדים מאוד, והם עורכים סיור בחצר המקדש בריצה וצועקים "Hú tùng dí? ","Hú tùng dí? ”. תושבי הכפר מצטרפים אליהם לצעקות. לאחר מכן הם נכנסים למקדש, קושרים עצמם אופקית משני צידי הפרוזדור מול מזבח הגאניה. לאחר מכן, הם רוקדים עם כתפיהם אל קצב המגעים והתופים תוך שהם צועקים "Hú tùng dí? ","Hú tùng dí? ”. כולם גם רוקדים איתם. אחרי שלושה ריקודים, מאסטר המשחק זורק אורז מרופד ודביק שכולם יחטפו כדי להשיג מזל.

הערה:
1 פרופסור חבר HUNG NGUYEN MANH, דוקטור בפילוסופיה של ההיסטוריה.
6 על פי LÊ TRUNG VŨ - הטאט המסורתי של הווייטנאמים - הוצאת תרבות ומידע 1996 - עמ '125 עד 127.
11 על פי H.GIANG - טקס לבקש תפוסה טובה של דגים - גיליון האביב של מגזין התרבות - ửinh Sửu Tết, 1997 - P.10.

BAN TU THU
01 / 2020

אורים:
◊ מקור: ראש השנה הירחי הווייטנאמי - פסטיבל מז'ור - אסו. פרופ 'הונג NGUYEN MANH, דוקטור לפילוסופיה בהיסטוריה.
◊ טקסט מודגש ותמונות ספיה נקבעו על ידי באן טו ת'ו - thanhdiavietnamhoc.com

ראה גם:
◊  משרטוטים בראשית המאה העשרים ועד טקסים ופסטיבלים מסורתיים.
◊  משמעות המונח "Tết"
◊  פסטיבל ראש השנה הירחי
◊  דאגות לאנשים פרטיים - חששות למטבחים ועוגות
◊  דאגות לאנשים פרטיים - דאגות לשיווק - סעיף 1
◊  דאגות לאנשים פרטיים - דאגות לשיווק - סעיף 2
◊  דאגות של אנשים פרובידנט - דאגות לתשלום המחלקה
◊  בחלקה הדרומי של המדינה: מארח של גורמים מקבילים
◊  המגש של חמישה פירות
◊  בוא השנה החדשה
◊  גלילי תבליט - סעיף 1
◊  פולחן אלוהי המטבח - קטע 1
◊  פולחן אלוהי המטבח - קטע 2
◊  פולחן אלוהי המטבח - קטע 3
◊  מחכה לשנה החדשה - סעיף 1
◊  משלמים את הכבוד האחרון ל- CÔ KÍ ”(אשת הפקידה) ביום השני של ה- TẾT
◊  לפני שמתחילים לעבוד - סעיף 1
◊  הולכים לטקסי TẾT - סעיף 1
◊  הולכים לטקסי TẾT - סעיף 2
◊  לפני שנוגעים בכדור הארץ - סעיף 1
◊  חגים ופסטיבלים שונים של חקלאי אורז רטוב - קטע 1
◊  ראש השנה הירח של וייטנאם - vi-VersiGoo
◊ וכו '

(פעמי 2,754 ביקור, ביקורי 1 היום)