לפני שמתחילים לעבוד - סעיף 1

כניסות: 527

HUNG NGUYEN MANH1

הטקס להתחיל בכתיבה

     H. אוגר משאיר לנו שיר ראשון שנכתב עליו ראש השנה"S יְוֹם (איור 1). בעמודה מימין נכתב:

"העט פורח כשכותב לראשונה לראש השנה
הכל יהפוך לעושר ואצולה רבים ".

      בעמודה משמאל נכתב:

"הרבה ילדים, נכדים רבים, הרבה עושר ואצולה.
הרבה עושר, הרבה עושר, .יושג הרבה תהילה "

     בטור באמצע נכתב:

"החודש הראשון של השנה השלישית של דואי טאן1
ההשראה ליום השישי גורמת לעט האלוהי לכתוב "

     המורים, המלומדים, המנדרינות שאינן נוגעות בכדור הארץ אלא נוגעות רק בנייר ועט, צריכות לבחור יום מועיל לכתוב. הם משתמשים בנייר פרחוני או אדום וכותבים את השורה הראשונה בשנה בזהירות רבה כאמור לעיל.

     לפני שמשיגים את העבודה האמורה, יש לשקול את היתרונות והחסרונות של העניין ויש לשים לב לבחור את היום הטוב לבחירת השעה הנוחה, להדליק בכבוד מקלות ג'וס ולהתפלל לפני מזבח של אבות קדומים שעליו צריך להיות אקווילריה ריחנית נשרף. משפטים או פסוקים ראשונים אלה הם בדרך כלל שיר מאולתר, שיר המתאר את עצמו או צמד משפטים מקבילים. לאחר שנכתב, הכותב היה מכריז על עצמו את השיר להעריך לפני שהוא מכניס אותו לארגז שלו ומחכה לכמה אורחים ספרותיים שיגיעו, כשהוא יוציא אותו ויצהיר עליהם בזמן ששותה כוס תה אביב. באשר לסטודנטים הקונפוציאניים, הלימודים שלהם כוללים גם שימוש במברשת עט, ולכן עליהם להתייעץ גם בלוח השנה, לבחור את השעה המועדפת לכתוב את מילותיהם הראשונות בשנה החדשה בדיוק כמו המורים הקונפוציאניים, כדי להתפלל עבור התקדמות בלימודים והצלחה בבחינות כדי לפצות על כיפוף דעתם ללמוד.

הטקס להתחיל בשימוש בסיל

   לפני שנתחיל להשתמש בחותם, נקרא קטע המתאר אותו עד המאה הארבע עשרה:

    "מתי פסטיבל Tết בא, המלך והלורד מצווים על העם להסתכל בלוח השנה בו חגים מוגדרים בבירור. החג מתחיל מעשרים וחמש או עשרים ושש של החודש ה -XNUMX ויכול להימשך לעשירית או לחמש עשרה בחודש הראשון. אם יש מלחמה, יש לעצור זאת ל לא. מאז העשרים וחמישה לחודש ה -XNUMX, כלבי הים של המלך והלורד והמנדרינות מנקים ושומרים בקופסאות. כלי נשק מנקים ומכניסים אותם למקום קבוע "2.

   המנדרינות עם חותם, מראש המחוז ומעלה, הכניסו אותו לקופסה לפני לא ובחרו יום טוב בשנה החדשה להתחיל להשתמש בה. טקס ההתחלה להשתמש בחותמות עשוי להיערך מוקדם ביום השני או השלישי של החודש הראשון, אם כי זה עדיין לא יום עבודה למניעת עבודה דחופה או יום לא טוב. ראשי קנטון וכפר צריכים גם לערוך טקס כדי להתחיל להשתמש בחותמות. מצדו, ראש הכפר, לאחר שקיים את טקס פתיחת חותמו, היה משתמש בו כדי לאטום את המסמך המנהלי הראשון בשנה החדשה, בדרך כלל המסמך שנבחר הוא מסמך חיובי. בעבר, אנשים נהגו להדליק מקלות ג'וס כדי לסגוד ולהתפלל לג'יני האחראי על שמירת החותם לפני עריכת טקס פתיחת החותם.

למתחם הציבורי יש גם טקס להתחיל להשתמש ב- RATTLE שלו

הקברן הציבורי

   בעבר, לכל כפר יש מרפק ציבורי. ה. אוגר מראה לנו את הדימוי של האיש הזה (איור 1) רשאי "מושב ציבור בכפר".

   עבודתו של הזקן הציבורי היא להזמין פקידי כפר לפגישה בבית הקהילה. אם הכפר ירצה להודיע ​​לאנשים על משהו עליו ללכת לכל מקום ולספר להם תוך כדי הכאת רעשן.

   הקברן הציבורי חי בשירות שהוא מעניק לכפר לרגל טקסים. אפילו עני שעוסק בו יתן לו ארוחה מהשאריות.

   עם זאת, תחת לה תאן טונגבעיניו של המעביד הציבורי הסמכות הגבוהה ביותר:

"זקנים וצעירים מקשיבים לסדרו,
כל תושב עומד בזה,
הכוח מופץ מ .מלמעלה למטה.
באופן חופשי הוא יושב לבד על א מחצלת. "

הכרזת Crier הציבורית

   דמות שנמצאת בדרגה הנמוכה ביותר של מנגנון הכפר והאדם המרושע ביותר בכפר, הקורבן הציבורי צריך גם לבחור יום להתחיל את ענייני הכפר שלו. על פי המקובל, יש מקומות שבוחרים ביום טוב - כמו במקרה של שימוש בחותמות - בעוד שאחרים קובעים את התאריך בשביעי בחודש הראשון.

   באותו יום התושבים מתכנסים כדי ליהנות מבידור מיום לשלושה ימים, תלוי בכל כפר.

    הקברן הציבורי עם רעשן בידו מדרגות למרכז חצר הבית המשותף, מתכופף פעמיים, מכה את רעשן שלוש פעמים ואז מכריז בקול רם:

פקידים
כפריים,

בשנה החדשה, הקציר יהיה טוב, כל סחר ישגשג, כולם יהיו בנוחיות.
אושר ועושר יגברו,
ההרמוניה תמלוך.

בכל המשפחות, אנשים זקנים יחיו אנשים רבים וצעירים ילמדו קשה, לבנות יהיו מחזרים רבים, איכרים יקבלו הרבה רפויות, פקידים יקודמו, כסף ירבה,
ייבנו בתים חדשים,
תן לגברים בכירים, בחר כרצונם.
השארת השאר לשובר הציבורי

Cốc! Cốc! Cốc!

... המשך בסעיף 2 ...

אורים:
1 פרופסור חבר הונג נגווין מאן, דוקטור לפילוסופיה בהיסטוריה.
2 לפי אנימציות אביב וסתיו של קונפוציוס הועלה על ידי TẢ THỊ “Xuân Vương chính nguyệt” (מלך ירח של אביב) מתייחס לאביב בתקופת המלך הסיני.
3 לפי BENTO THIỆN, שם, 1659.

BAN TU THU
01 / 2020

הערה:
◊ מקור: ראש השנה הירחי של וייטנאם - פסטיבל מז'ור - אסו. פרופ 'הונג NGUYEN MANH, דוקטור לפילוסופיה בהיסטוריה.
◊ טקסט מודגש ותמונות ספיה נקבעו על ידי באן טו ת'ו - thanhdiavietnamhoc.com

ראה גם:
◊  משרטוטים בראשית המאה העשרים ועד טקסים ופסטיבלים מסורתיים.
◊  משמעות המונח "Tết"
◊  פסטיבל ראש השנה הירחי
◊  דאגות לאנשים פרטיים - חששות למטבחים ועוגות
◊  דאגות לאנשים פרטיים - דאגות לשיווק - סעיף 1
◊  דאגות לאנשים פרטיים - דאגות לשיווק - סעיף 2
◊  דאגות של אנשים פרובידנט - דאגות לתשלום המחלקה
◊  בחלקה הדרומי של המדינה: מארח של גורמים מקבילים
◊  המגש של חמישה פירות
◊  בוא השנה החדשה
◊  גלילי תבליט - סעיף 1
◊  פולחן אלוהי המטבח - קטע 1
◊  פולחן אלוהי המטבח - קטע 2
◊  פולחן אלוהי המטבח - קטע 3
◊  מחכה לשנה החדשה - סעיף 1
◊  משלמים את הכבוד האחרון ל- CÔ KÍ ”(אשת הפקידה) ביום השני של ה- TẾT
◊  לפני שמתחילים לעבוד - סעיף 2
◊  ראש השנה הירח של וייטנאם - vi-VersiGoo
◊ וכו '

(פעמי 1,938 ביקור, ביקורי 1 היום)