דאגות של אנשים פרטיים - התייחסות לקשרי גרניט

כניסות: 511

HUNG NGUYEN MANH 1

    למעשה, הכנה ל פסטיבל ראש השנה הירחי כרוך לא רק בטיפול בהרבה דברים שנראים בחיי היומיום, אלא גם בקידום קשרי יחסים והכרת תודה.

    ילדים ו ילדים גדולים שעזבו את משפחותיהם לחיי נישואין חדשים, למרות מגורים רחוקים זה מזה, ביקשו גם להעניק מתנות ומתנות להוריהם וסביהם, דברים אלה היו גדולים או קטנים בהתאם לתנאים הכלכליים של הנותרים. אם היה טוב לעשות זאת עם המשפחה, היא הייתה קונה דברים מיוחדים ונדירים ואם הייתה ענייה, היא הייתה מקבלת פריטים קטנים כמתנה אסימון. אם ההורים או ההורים הגדולים היו עשירים, ילדיהם או ילדיהם הנכדים רק היו צריכים להציג להם ענף של פריחת אפרסק, שני סירים חרצית, כמה צמחי נרקיס או גליל חזיזים גדולים כדי לגרום להם להרגיש מרוצים. מלבד חובת ילדים ונכדים, אנשים היו מחויבים גם לחובת התלמידים. אף על פי שעכשיו הם הפכו למנדרינות ששמותיהם היו נחקקים על סטלה, הם עדיין היו צריכים לבקר את מוריהם ותלמידיהם לשעבר.

     הנרי אוגר לא התגעגע לאותן תמונות משובחות; יתר על כן הוא תיאר בצורה מרשימה יותר את תמונת ביקורו של תלמיד אצל מורו עם כמה מתנות קטנות. האם נכון לומר שדמות זו היא רישום על תלמיד שנשא שני סלי במבוק המכילים אורז וברווזים כמנחה למורה שלו על האירוע?

     לא זו בלבד שהתלמידים הפנו את מחשבתם למוריהם, אלא שגם חתנים הפנו את הגותם אל הוריהם. המחשבה הופכת גם להתאמה בין זוגות צעירים או לרופאים או לרופאים על ידי חולים (איור 1). ביחס לאחים ואחיות, קרובי משפחה וחברים, לעתים קרובות הם החליפו מתנות קטנות לרגל השנה החדשה כאותות להרגשתם. זה היה בגלל ש"החלפת מתנות תשמח אנשים”. הם גם לא שכחו לשים לב לשכניהם. פתגם וייטנאמי אומר: "מוכרים בני דודים רחוקים וקונים ליד שכנים”. במיוחד, מי שתמיד הוקיר קשרים של הכרת תודה לעולם לא ישכח לבקר את מיטיביו או להביע הכרת תודה ונאמנות לרגל פסטיבל ראש השנה הירחי או ימי פולחן אחרים.

     בהיותו פקיד במכונת השלטון הצרפתית, הנרי אוגר הבנתי היטב ששליטי הקולוניאל והמנדרינות המקומיות תמיד גרמו לצרות לעם. לכן הסקיצה על "מציע טיול"היה גורם לסופר הצעיר הזה לחשוב על אזרח צנוע בדרכו להגיש מתנות למנדרינות באתר פסטיבל Tết להשיג הגנה בפרשה כזו או אחרת בעתיד.

    במיוחד עם תלמיד בית הספר, המכונה גם "nho sinh" (סטודנט קונפוצי), עליו להקפיד על טקס הודיה לבית הספר ועליו להכין כמה מקלות קטורת, חבילת תה, בקבוק אלכוהול ... ואז מצטרף לחבריו לכיתה, מתכנס בבית המורה שלהם - משמש בדרך כלל כבית הספר שלהם.

    על התלמידים לבקש את רשות מורם להציג את המנחות, לשרוף את מקלות הקטורת ולסגוד לאבותיהם של מוריהם; לאחר מכן, הם יאחלו למורה שלהם הרבה בריאות ובטיחות, ולבסוף, יבקשו מהמורה שלהם לאפשר להם להמשיך ללמוד בשנה החדשה ולהקשיב לתורתו של מורם על העקרונות הנכונים של חכמים גדולים.

    המנהג להציע מתנות בשעה לא תואר על ידי דתי בשם ז'אן קופלר במאה ה -18 (1740-1755), כאשר מתייחסים לסעיף "זה בקוצ'ינצ'ינה", כדלהלן: "לקראת תחילת השנה החדשה לירח במקום זה, אנשים נוהגים להציע מתנות זה לזה. המתנות מורכבות מחזירים, תרנגולות, ביצים, תפוזים ומתנות שונות לורד, החייל מציע מתנות למפקדו, המטופל לרופא, הקהילה לכומר, ילדי בית הספר מציעים מתנות Tt למורה שלהם, המשרת ל המאסטר שלו".

הערה:
1 פרופסור חבר HUNG NGUYEN MANH, דוקטור לפילוסופיה בהיסטוריה.

BAN TU THU
01 / 2020

הערה:
◊ מקור: ראש השנה הירחי של וייטנאם - פסטיבל מז'ור - אסו. פרופ 'הונג NGUYEN MANH, דוקטור לפילוסופיה בהיסטוריה.
◊ טקסט מודגש ותמונות ספיה נקבעו על ידי באן טו ת'ו - thanhdiavietnamhoc.com

ראה גם:
◊  משרטוטים בראשית המאה העשרים ועד טקסים ופסטיבלים מסורתיים.
◊  משמעות המונח "Tết"
◊  פסטיבל ראש השנה הירחי
◊  דאגות לאנשים פרטיים - חששות למטבחים ועוגות
◊  דאגות לאנשים פרטיים - דאגות לשיווק - סעיף 1
◊  דאגות לאנשים פרטיים - דאגות לשיווק - סעיף 2
◊  ראש השנה הירח של וייטנאם - vi-VersiGoo
◊ וכו '

(פעמי 1,251 ביקור, ביקורי 1 היום)