הישיבה שנקבעה מראש על ידי BICH-CAU - פרק 2

כניסות: 717

LAN BACH LE THAI 1

... המשך לסעיף 1:

    « הנה אני, אדוני », אמרה בקול רך ומוזיקלי. « חיכית לי מספיק זמן. »

    « מי את, גברת מכובדת? »שאל TU-UYEN.

    « שמי הצנוע הוא GIANG-KIEU ואני פיה. אולי תזכרו כי נפגשנו מתחת לעץ האפרסק הפורח בפסטיבל האביב. אהבתך והאמונה שלך בי הניעו את מלכת הפיות שהתכוונה לשלוח אותי לכאן להיות אשתך ".

    כעת התגשם חלומו של המלומד הצעיר והוא הועבר לעולם חדש של אושר ועונג לא ידוע. ביתו הפך כעת לגן עדן על ידי נוכחותו המתוקה והחביבה, ועל ידי קסם אהבתה.

    הוא אהב אותה ביוקר והמשיך לעקוב אחריה בכל מקום, שכח את ספריו והזניח את לימודיו. כאשר ג'יאנג-קיאו תוכחה אותו בשל כך, הוא הביט עמוק בעיניה ואמר:

    « אהובי, הייתי פעם עצוב ובודד. באת ושינית את חיי. אתה נראה לי מקסים יותר מדי יום, וזה רק טבעי שאשוק להיות בקרבתך. אני לא יכול לעצור את עצמי. »

    « אתה חייב להקשיב לי אם אתה רוצה להצליח ». אמרה הפיה. « אל תישאר סרק יותר והתחל ללמוד שוב או שאעזוב אותך. »

    הוא ציית לה באי רצון אך דעתו הוסחה ולבסוף הוא לקח ליין. יום אחד, כשהוא שיכור, הפיה נעלמה. הוא הצטער מאוד על זה והתפלל אליה שתשוב שוב, אך לא היה שום סימן לה.

    ואז, הוא נזכר שהיא יצאה מהתמונה שעל הקיר, והוא ניגש אליה כדי להתחנן שתצא שוב, אבל היא לא זזה.

    « GIANG-KIEU יפה »הוא הפציר בה,« זה עבד שלך ומתחנן לסליחה. מה יעשה זה, בלי נוכחותך האהובה ואהבתך המתוקה? »

    הגברת לא בחשה אבל TU-UYEN לא ויתרה. יום אחר יום הוא חיכה שהיא תחזור, ותיצמד נואשות לתקוותיו. הוא שרף קטורת, התפלל אליה שוב ושוב, וחיבר שיר ארוך, תיעד את פגישתו הנהדרת עם הפיה והביע את עומק אהבתו, ואת מידת עצבותו:

    « השמים היו נשגבים, והים היה רחב, והפיה שלי, אהובתי, למה אתה מסתיר? ... וכו '. »

    שוב ושוב הוא דיבר עם הגברת בתמונה, הבטיח לציית לה ואפילו דיבר על התאבדות.

    סוף סוף GIANG-KIEU יצא שוב מהתמונה, עדיין עם מבטים זועמים:

    « אדוני, אם לא תקשיב לי הפעם », היא אמרה," אני אאלץ לעזוב אותך לנצח. אני אעשה. »

    TU-UYEN נתן לה את הבטחתו החגיגית ונדר כי לעולם לא ישמור על פיה. מפחד לאבד אותה, הוא החל ללמוד קשה ועבר את הבחינות שלו בצורה מבריקה, והעפיל למנדרינה.

    עד מהרה הושלך אליהם בן, ואחות נשכרה לטפל בזה.

    יום אחד, כשהילד היה בן יותר משנה, האוויר פתאום התקרר, השמש זרחה בהירה מתמיד, וכמה מוזיקה שמימית נשמעה מרחוק. GIANG-KIEU התחילה להיות רצינית ואמרה לבעלה:

    « אדוני, אני חי איתך יותר משנתיים. זמני על פני האדמה נגמר וזה נעים למלכת הפיות שתקרא לי שוב לגן עדן. בבקשה, אל תראו מדוכאים ומבוהלים. שמך נמצא גם ברשימת בני האלמוות. אז בואו נלך לגן עדן יחד. »

    לאחר מכן היא פנתה לאחות ואמרה: « העושר הארצי שלנו הוא שלך עכשיו. אנא גדל את בננו, וכשיעבור את כל הבחינות שלו, נחזור לקחת אותו לגן עדן איתנו.»

  והיא שרפה כמה תפילות קטורות, מלמלו, ומיד הופיעו שני ברבורים מופלאים, עם זרי זהב זהובים סביב צווארם ​​וכוכבים מנצנצים על ראשם.

    הם טיפסו על הציפורים וטסו לשמיים הכחולים והחמים. מוזיקה מתוקה ושמימית מילאה את האוויר כאילו האלים שמחו לקבלם בשמיים. תושבי הכפר, ראו זאת, בנו אנדרטה ל לעבוד את טו-אויין ממש בביתו.

   והיום, מקדש Tu-Uyen2 הוא עדיין שם, באותו מקום, ב האנוי, למרות ש הגשר המזרחי3 ו נהר ליך4 נעלמו עם הזמן.

ראה עוד:
◊ הפגישה שנקבעה מראש ל- BICH-CAU - סעיף 2.
Version גרסה וייטנאמית (Vi-VersiGoo):  BICH-CAU Hoi ngo - פאן 1.
Version גרסה וייטנאמית (Vi-VersiGoo): BICH-CAU Hoi ngo - Phan 2.

אורים:
1 : הקדמה של RW PARKES מציגה את LE THAI BACH LAN ואת ספרי הסיפורים הקצרים שלה: "גברת באך לאן הרכיב מבחר מעניין של אגדות וייטנאמיות שעבורו אני שמח לכתוב הקדמה קצרה. לסיפורים אלה, שתורגמו היטב על ידי המחבר, יש קסם לא מבוטל, הנגזר בשום דבר לא מהתחושה שהם מעבירים של סיטואציות אנושיות מוכרות לבושות בלבוש אקזוטי. כאן, בסביבות טרופיות, יש לנו אוהבים נאמנים, נשים קנאות, אמהות חורגות לא נחמדות, שאת החומר שלהן עשו כל כך הרבה סיפורי עם מערביים. סיפור אחד אכן כן לִכלוּכִית שוב. אני סומך על כך שהספר הקטן הזה ימצא קוראים רבים ויעורר עניין ידידותי במדינה שבעיותיה של ימינו ידועות למרבה הצער מתרבות העבר שלה. סייגון, 26 בפברואר 1958".

2 : ... מעדכן ...

◊ תוכן ותמונות - מקור: אגדות וייטנאמיות גברת LT. LAN BACH. הוצאת קים לאי אן קוואן, סייגון 1958.
◊ תמונות מומלצות מוגדרות על ידי Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com.

BAN TU THU
06 / 2020

(פעמי 1,216 ביקור, ביקורי 1 היום)